सुखं मृदावास्तरणे शयानं सुखानि भोगान्वसु चिन्तयन्तम् ।
पस्पर्श भीमेन करेण वक्षः प्रत्यक्षमक्ष्णोश्च बभूव काली ॥ ४॥
sukhaM mR^idAvAstaraNe shayAnaM sukhAni bhogAnvasu chintayantam |
pasparsha bhImena kareNa vakShaH pratyakShamakShNoshcha babhUva kAlI || 4||
4. Lying at ease on a soft couch and dreaming of pleasures, enjoyments and wealth, I felt on my chest the touch of a dreadful hand and to my eyes grew visible the shape of Kali.
नरास्थिमालां नृकपालकाञ्चीं वृकोदराक्षीं क्षुधितां दरिद्राम् ।
पृष्टे व्रणाङ्कामसुरप्रतोदैः सिंहीं नदन्तीमिव हन्तुकामाम् ॥ ५॥
narAsthimAlAM nR^ikapAlakA~nchIM vR^ikodarAkShIM kShudhitAM daridrAm |
pR^iShTe vraNA~NkAmasurapratodaiH siMhIM nadantImiva hantukAmAm || 5||
5. Garlanded with the bones of men and girdled with human skulls, with, belly and eyes like a wolf’s, hungry and poor, scarred on her back by the ‘Titan’s lashes, roaring like a lioness who lusts for kill,
क्रूरैः क्षुधार्तैर्नयनैर्ज्वलद्भिर्विद्योतयन्तीं भुवनानि विश्वा ।
हुङ्काररूपेण कटुना स्वरेण विदारयन्तीं हृदयं सुराणाम् ॥ ६॥
krUraiH kShudhArtairnayanairjvaladbhi- rvidyotayantIM bhuvanAni vishvA |
hu~NkArarUpeNa kaTunA svareNa vidArayantIM hR^idayaM surANAm || 6||
6. with her fierce, hungry, blazing eyes irradiating all the worlds, rending the hearts of the gods with the piercing ring of her war-cry,
Ref: Bhavani Bharati